Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Всі переклади - cheesecake

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 241 - 260 з 270
<< Попередня•• 7 8 9 10 11 12 13 14 Наступна >>
155
Мова оригіналу
Турецька İçeriÄŸindeki yoÄŸun gül sütü özü ve mineraller...
İçeriğindeki yoğun gül sütü özü ve mineraller sayesinde ellerinizin nem dengesini koruyarak gün boyu etkili yumuşaklık ve bakım sağlar.Ellerinizi dört mevsim korur.(ingiliz ingilizcesi)

Завершені переклади
Англійська With the minerals and intense rose milk
53
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька son ders filmi
film bize hayatta hiç birşeyi ertelemememiz gerektiğini anlatır

Завершені переклади
Англійська The last lesson movie
20
21Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.21
Турецька bütün gece seni düşündüm
bütün gece seni düşündüm

Завершені переклади
Англійська I thought about you the whole night.
Китайська I thought about you the whole night.
117
10Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.10
Турецька Akdeniz kenarında Antalya'dayım.Seni burada...
Akdeniz kenarında Antalya'dayım.Seni burada ağırlamak isterim.Belkide yaşamın bundan sonrasını birlikte paylaşır,birlikte yaşarız ne dersin?

Завершені переклади
Англійська I'm in Antalya, coast of The Mediterranean
153
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum.
düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum. bence de sevgide güven ve azim çok önemli. eminim yakında birbirimizi daha yakından tanıyacağız. ve o zaman aramızdaki güvende çoğalacaktır.
U.S

Завершені переклади
Англійська Your thoughts are really nice
67
Мова оригіналу
Англійська They all want to escape from the pain of being...
They all want to escape from the pain of being alive.And,most of all,from love.

Завершені переклади
Іспанська Todos quieren escapar del martirio de estar vivos.
Французька Ils veulent tous s'échapper de la douleur d'être
Турецька Hepsi, canlı olmanın verdiÄŸi acıdan kaçmak...
251
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Англійська Hi my sweet brother! My flightnumber is BT711...
Hi my sweet brother!

My flightnumber is BT711 and I will land in Istanbul at 13:20 o clock, 12 January. Then I will buy boat-ticket and take the boat at 17:30 from Istanbul to Mudanya.

I am in Mudanya at 19:00 and then I will take taxi to your house so I think I will be there around 19:30.

Завершені переклади
Турецька Merhaba
67
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька tüm lanetlerimiz ve beddualarimiz sana israel ...
tüm lanetlerimiz ve beddualarimiz sana israel

bir avuc gözyasi bir tek zaraim
5 different lines i want translatet the meening of..please

Завершені переклади
Англійська All our curses and maledictions...
Данська besværgelser og forbandelser
315
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Ä°ÅŸte sonunda buldum. Neyi mi? Sana...
İşte sonunda buldum. Neyi mi? Sana gönderebileceğim dostluğumuzun, yeni yılda da devam edeceğini anlatabilecek sıcacık bir yeni yıl mesajını; Mutlu yıllar.


Yeni bir yılda yüzünden gülücükler, gönlünden sevgiler eksik olmasın mutlu yıllar.


Şeker gibi tatlı, masal gibi güzel bir yıl diliyorum..

adresini alabilirmiyim sanel yılbaşı hediyesi göndermek istiyorum:)
arkadaÅŸlar acale olursa sevinirim ÅŸimdiden emeÄŸi gecen herkeze teÅŸekkur ederim.

Завершені переклади
Англійська And I finally found it!
87
Мова оригіналу
Турецька bebegim.. cok heyecanliyim seni...
bebegim i love you too cok heyecanliyim seni g_recegim icin vE mutluyum bende _p_yorum iyiaksamlar askim

Завершені переклади
Англійська My baby
86
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi geceler benim...
Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi
Geceler benim gündüzler senin gün batımı ikimizin olsun be güzelim

Завершені переклади
Англійська The blackness of your eyes
73
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька ve içimdeki endiÅŸe,yüzüme yansır, kendim için...
ve içimdeki endişe,yüzüme yansır,
kendim için olduğu kadarından fazlası!
Hayat'tır o.

Завершені переклади
Англійська And the anxiety inside of...
154
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька ben 1995 yılında elazığda doÄŸdum.yaÅŸantıma...
ben 1995 yılında elazığda doğdum.yaşantıma sivasta devam ettim.ilkokulu mimarsinanda,orta okuluda muzaffer sarısözende okudum,halende devam ediyorum.bu hayat hep böyle sürüp gidecek...

Завершені переклади
Англійська I was born in Elazığ
81
Мова оригіналу
Турецька sevgilim bir...
sevgilim bir tanem.
seni bırakamıyorum ama gidemiyorum neden acaba sana aşık bu çocuk deli gibi.
chat

Завершені переклади
Англійська My darling
81
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Kara sevda dedikleri daha ne olabilir ki nasıl olduÄŸunu anlamadım ama seviyorum seni delicesnine.
Kara sevda dedikleri daha ne olabilir ki nasıl olduğunu anlamadım ama seviyorum seni delicesnine.
I am very thankfull for who is helping me ....

Завершені переклади
Англійська Desperate love
71
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Ä°ÅŸe Almak
Bazen kendileri işe giriyorlar. Bazen de belediye binasına başvuranları işe alıyorum.

Завершені переклади
Англійська Employment
91
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька sana hayatimdaki en...
sana hayatimdaki en anlamli, en degerli seyi vermek isterdim baby ama seni sana veremem. Hayatimin anlamisin.

Завершені переклади
Англійська I would like to give...
218
Мова оригіналу
Турецька Filistinli olduÄŸundan bahsetmiÅŸtin ve ben...
Bizim buralarda insanlar iyi günlerinden çok kötü günlerinde hatırlanmak isterler.Filistinli olduğundan bahsetmiştin ve ben İsrailin birkaç gündür yaptığı katliamın bizleri ne kadar çok üzdüğünü seninle paylaşmak istedim .Çünkü tek filistinli tanıdığım sensin.

Завершені переклади
Англійська You have mentioned...
226
Мова оригіналу
Турецька Hayat bir oyun gibi. Sürprizlerle dolu. Ne zaman...
Hayat bir oyun gibi. Sürprizlerle dolu. Ne zaman ne getireceği hiç bilinmiyor. Çünkü her şey insanlar için. Ne üzülmeye değiyor yaşamak, ne de mutluluğa. Çünkü iyi kötü her şey elbet bir gün bitiyor. Sadece bu anı yaşamak önemli. Ve kendi varlığını hissetmek. Hepsi bu.
konuşma diliyle yazılmasını tercih ederim.

Завершені переклади
Англійська Life is...
<< Попередня•• 7 8 9 10 11 12 13 14 Наступна >>